Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  002

Nam illud immortalitate dignum ingenium, illa humanitas, illa virtus l· crassi morte exstincta subita est vix diebus decem post eum diem, qui hoc et superiore libro continetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
crassi
crassus: dick, fett, dicht
decem
decem: zehn
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exstincta
exstinguere: auslöschen, vernichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immortalitate
immortalitas: Unsterblichkeit
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Nam
nam: nämlich, denn
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum