Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  408

Mirabile est, cum plurimum in faciendo intersit inter doctum et rudem, quam non multum differat in iudicando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah8815 am 24.03.2024
Es ist merkwürdig, dass es beim Tun eines Werkes einen großen Unterschied zwischen Experten und Anfängern gibt, beim Beurteilen jedoch kaum einen Unterschied.

von benet.c am 13.02.2015
Bemerkenswert ist es, dass trotz des großen Unterschieds im Handeln zwischen dem Gelehrten und dem Ungelehrten, sie sich im Urteilen kaum unterscheiden.

Analyse der Wortformen

Mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
faciendo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
doctum
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
et
et: und, auch, und auch
rudem
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
differat
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicando
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum