Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  469

De quo illud iam nihil ad hoc praecipiendi genus, quem ad modum voci serviatur: equidem tamen magno opere censeo serviendum; sed illud videtur ab huius nostri sermonis officio non abhorrere, quod, ut dixi paulo ante, plurimis in rebus quod maxime est utile, id nescio quo pacto etiam decet maxime.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.938 am 29.06.2020
In diesem Zusammenhang ist es nicht direkt zur Art dieser Unterweisung gehörend, darüber zu sprechen, wie man seine Stimme pflegt - obwohl ich fest davon überzeugt bin, dass wir sie pflegen sollten. Dennoch scheint es in unserer Diskussion angebracht zu erwähnen, dass, wie ich bereits sagte, das, was in vielen Situationen am nützlichsten ist, irgendwie auch am ehesten angemessen zu sein scheint.

von annie922 am 13.06.2015
Was nun diesen Unterrichtstyp betrifft, [ist] jener Punkt nunmehr nichts in Bezug auf die Art und Weise, wie man der Stimme dienen sollte: Ich bin gleichwohl der festen Überzeugung, dass man ihr dienen sollte; doch scheint dies nicht im Widerspruch zur Aufgabe unserer Erörterung zu stehen, weil, wie ich kurz zuvor sagte, in sehr vielen Dingen das, was am nützlichsten ist, irgendwie auch am meisten angemessen erscheint.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abhorrere
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
De
de: über, von ... herab, von
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
modum
modus: Art (und Weise)
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praecipiendi
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
serviatur
servire: dienen
serviendum
servire: dienen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utile
utilis: brauchbar, nützlich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voci
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum