Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  210

, scipio, quid supra, laelius, iustissimus, et deinceps retro usque ad romulum, qui ab hoc tempore anno sescentesimo rex erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.851 am 06.12.2014
, Scipio, wie oben erwähnt, und Laelius, dieser höchst rechtschaffene Mann, und dann rückwärts in der Zeit bis zu Romulus, der vor sechshundert Jahren König war.

von mathea.t am 02.12.2015
, Scipio, was oben, Laelius, der Gerechteste, erwähnt wurde, und rückwärts in Folge bis zu Romulus, der zu dieser Zeit im sechshundertsten Jahr König war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iustissimus
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
rex
rex: König
romulum
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sescentesimo
sescenti: sechshundert
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum