Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (IV)  ›  009

Hic laelius: praeclare intellego scipio te in iis graeciae disciplinis quas reprendis cum populis nobilissimis malle quam cum tuo platone luctari, quem ne attingis quidem, praesertim cum

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.8812 am 29.09.2022
Hier Laelius: Ich verstehe klar, Scipio, dass du in jenen griechischen Disziplinen, die du kritisierst, lieber mit den edelsten Völkern ringst als mit deinem Platon, den du nicht einmal berührst, besonders seit.

von nathan848 am 17.02.2015
An dieser Stelle sagte Laelius: Ich kann klar erkennen, Scipio, dass du bei diesen griechischen Lehren, die du kritisierst, lieber mit den angesehensten Personen diskutierst, als dich mit deinem geliebten Plato auseinanderzusetzen, den du nicht einmal heranwagst, besonders seit.

Analyse der Wortformen

attingis
attingere: berühren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disciplinis
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
luctari
luctari: ringen
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobilissimis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
platone
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reprendis
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
te
te: dich
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum