Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  156

Ipse denique cn· pompeius, cum primum contionem ad urbem consul designatus habuit, ubi, id quod maxime exspectari videbatur, ostendit se tribuniciam potestatem restituturum, factus est in eo strepitus, et grata contionis admurmuratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.a am 06.01.2020
Schließlich hielt Cn. Pompeius selbst, als er zunächst als designierter Konsul eine Versammlung nahe der Stadt abhielt, wo er das zeigte, was am meisten erwartet zu werden schien – dass er die tribunizische Macht wiederherstellen würde – einen Aufruhr hervor, und ein wohlgefälliges Murmeln in der Versammlung.

von ariana.8951 am 22.12.2021
Als Pompejus, frisch zum Konsul gewählt, seine erste öffentliche Versammlung nahe Rom abhielt und verkündete, was alle sehnlichst erwartet hatten - dass er die Befugnisse der Volkstribunen wiederherstellen würde - antwortete die Menge mit einem Raunen der Aufregung und zustimmenden Gemurmel.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admurmuratio
admurmuratio: Gemurmel, Murren
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
contionis
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exspectari
exspectare: warten, erwarten
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restituturum
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
strepitus
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum