Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  146

Nullae sunt occultiores insidiae quam eae quae latent in simulatione offici aut in aliquo necessitudinis nomine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.959 am 06.04.2014
Keine Fallen sind verborgener als jene, die in der Vorspiegelung von Pflicht oder in irgendeinem Namen einer engen Beziehung verborgen liegen.

von greta941 am 06.01.2021
Keine Fallen sind gefährlicher als jene, die sich hniter einem Vorwand der Pflicht oder Behauptungen der Freundschaft verbergen.

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiae
insidia: Hinterhalt, Falle
latent
latere: verborgen sein
necessitudinis
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
Nullae
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occultiores
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
offici
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulatione
simulatio: Verstellung, deceit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum