Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  034

Quaestores utriusque provineiae qui isto praetore fuerant cum fascibus mihi praesto fuerunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.r am 13.11.2024
Die Finanzbeamten beider Provinzen, die unter jenem Gouverneur gedient hatten, kamen mir zu Hilfe und brachten ihre offiziellen Amtsabzeichen mit.

von ayaz916 am 18.05.2021
Die Quästoren beider Provinzen, die unter jenem Prätor gewesen gewesen waren, standen mir mit den Fasces zur Verfügung.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fascibus
fascis: Bündel, Bund
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
mihi
mihi: mir
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum