Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  806

Ergo hoc vestro consilio et gratia perfecistis, ut, quem ad modum paulo ante dixi, et mihi summa facultas ad accusandum daretur, et iudici libera potestas ad credendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena861 am 10.04.2018
Durch diesen Ihren Rat und Ihre Gunst haben Sie bewirkt, dass, wie ich kurz zuvor sagte, mir die höchste Gelegenheit zur Anklage gegeben würde und dem Richter freie Macht zum Glauben.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vestro
vester: euer, eure, eures
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
et
et: und, auch, und auch
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
perfecistis
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
mihi
mihi: mir
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
accusandum
accusare: anklagen, beschuldigen
daretur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
credendum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum