Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  819

Sciebam enim hanc magistrorum qui tabulas haberent consuetudinem esse, ut, cum tabulas novo magistro traderent, exempla litterarum ipsi habere non nollent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.r am 30.11.2019
Es war üblich, dass Beamte, die für Unterlagen verantwortlich waren, bei der Übergabe an ihren Nachfolger Kopien der Dokumente für sich selbst aufbewahrten.

Analyse der Wortformen

consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
magistrorum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
nollent
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Sciebam
scire: wissen, verstehen, kennen
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
traderent
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum