Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1043

Est vero honestus, quod eorum hominum fidei tabulae publicae periculaque magistratuum committuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.h am 05.10.2024
Es ist wahrlich ehrenhaft, dass den Männern, denen man vertraut, die öffentlichen Aufzeichnungen und die Gefahren der Magistrate anvertraut werden.

von svea848 am 18.08.2018
Es ist in der Tat ein Zeichen des Respekts, da diesen Menschen öffentliche Aufzeichnungen und die Verantwortlichkeiten öffentlicher Beamter anvertraut werden.

Analyse der Wortformen

committuntur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
periculaque
periculum: Gefahr
que: und
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum