Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1251

Deinde, iudices, videte, quam infinitam sitis hominibus licentiam pecuniarum eripiendarum daturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique846 am 10.03.2021
Seht nun, Richter, welch unendliche Erlaubnis zum Geldentreißen ihr den Menschen geben werdet.

von leni.y am 02.06.2013
Betrachten Sie als Nächstes, Geschworene, welch unbegrenzte Freiheit Sie den Menschen zum Geld stehlen geben würden.

Analyse der Wortformen

daturi
dare: geben
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eripiendarum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
pecuniarum
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sitis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sitire: durstig sein
sitis: Durst
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
videte
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum