Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  165

Q· septicio, honestissimo equite romano, resistente apronio et adfirmante se plus decuma non daturum, exoritur peculiare edictum repentinum, ne quis frumentum de area tolleret antequam cum decumano pactus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.c am 13.05.2021
Als Quintus Septicius, ein höchst angesehener römischer Ritter, Apronius entgegentrat und beharrte, dass er nicht mehr als den üblichen Zehnten zahlen werde, erschien plötzlich ein merkwürdiges neues Edikt, das jeden daran hinderte, Getreide von seiner Tenne zu entfernen, bevor er keine Vereinbarung mit dem Steuereintreiber getroffen hatte.

Analyse der Wortformen

adfirmante
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
area
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daturum
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
decuma
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumano
decumanus: zum Zehnten gehörig
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
equite
eques: Reiter, Ritter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exoritur
exoriri: EN: come out, come forth
frumentum
frumentum: Getreide
honestissimo
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
peculiare
peculiaris: eigentümlich, one's own
plus
multum: Vieles
plus: mehr
Q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
repentinum
repentinus: plötzlich, hasty
resistente
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
romano
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
septicio
icere: treffen
sept:
tolleret
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum