Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  251

Verum ut ad classem, quo ex loco sum digressus, revertar, accepisti a mamertinis navem contra leges, remisisti contra foedera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.i am 03.07.2022
Aber um zur Flotte zurückzukehren, wo ich aufgehört habe, hast du unrechtmäßig ein Schiff von den Leuten aus Messana genommen und es entgegen unserer Verträge zurückgegeben.

von heinrich.823 am 26.08.2021
Aber um zur Flotte zurückzukehren, von der ich abgeschweift bin, hast du von den Mamertinern ein Schiff gegen die Gesetze erhalten, du hast es gegen die Verträge zurückgegeben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accepisti
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
digressus
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remisisti
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum