Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  559

In eo bello et virtus et fortuna enituit tulli; fusoque ingenti hostium exercitu haud dubius rex, seu patrum seu plebis animos periclitaretur, romam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.w am 28.10.2016
In diesem Krieg glänzten sowohl Tullus' Tapferkeit als auch sein Glück; und nachdem er das riesige feindliche Heer besiegt hatte, kehrte er vollkommen zuversichtlich nach Rom zurück, unabhängig davon, ob er sich dem Urteil der Senatoren oder des einfachen Volkes stellen musste.

von isabelle.d am 13.09.2023
In diesem Krieg leuchteten sowohl der Mut als auch das Glück des Tullus hervor; und nachdem das gewaltige Heer der Feinde geschlagen war, keineswegs unentschlossen, ob er die Gesinnung der Väter oder des Volkes prüfen sollte, kehrte er nach Rom zurück.

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dubius
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
enituit
enitere: hervorleuchten
enitescere: EN: become bright, gleam
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fusoque
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
que: und
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
patrum
pater: Vater
periclitaretur
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
rex
rex: König
romam
roma: Rom
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tulli
tullius: EN: Tullius, Roman gens
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum