Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  340

Desperato enim consulum senatusque auxilio, cum in ius duci debitorem vidissent, undique convolabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart973 am 29.10.2016
Da sie die Hilfe der Konsuln und des Senats als hoffnungslos aufgegeben hatten, liefen sie, nachdem sie einen Schuldner vor Gericht geführt sahen, von allen Seiten zusammen.

von mari.947 am 29.09.2021
Da sie keine Hilfe mehr von den Konsuln und dem Senat erwarteten, liefen sie von überall her zusammen, sobald sie sahen, dass ein Schuldner vor Gericht geführt wurde.

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
convolabant
convolare: herbeifliegen, herbeieilen, zusammenströmen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debitorem
debitor: Schuldner, one who owes
Desperato
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
senatusque
que: und
senatus: Senat
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
vidissent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum