Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  116

Mortuis duobus consulibus, iacente aegra civitate, in conluvione omnium rerum, ad tollendum rei publicae consulare imperium laturum leges fuisse, ducem volscis aequisque ad oppugnandam urbem futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.k am 18.09.2014
Bei dem Tod der beiden Konsuln, mit dem kranken Staat am Boden, im Chaos aller Dinge, [er] würde Gesetze einbringen, um die konsularische Macht aus der Republik zu entfernen, [er] würde ein Anführer der Volsker und Äquer sein, um die Stadt anzugreifen.

von fritz.b am 30.03.2017
Zu einer Zeit, als beide Konsuln tot waren, der Staat krank und hilflos war und alles im Chaos versank, plante er Gesetze vorzuschlagen, um die Macht der Konsuln über die Republik abzuschaffen, und beabsichtigte, die Volsker und Äquer zu einem Angriff auf die Stadt zu führen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegra
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegra: betrübt, betrübt, krank
aegrum: betrübt, krank
aequisque
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
que: und
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conluvione
conluvio: EN: jumble/heterogeneous mass, decayed matter
consulare
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
duobus
duo: zwei, beide
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
iacente
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laturum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tollendum
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum