Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  430

Inde posito legis certamine nova de dilectu contentio orta; vincebaturque consulare imperium tribunicio auxilio cum alius additur terror, sabinum exercitum praedatum descendisse in agros romanos, inde ad urbem venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie926 am 08.09.2018
Daraufhin, nachdem der Rechtsstreit beiseitegelegt worden war, entstand ein neuer Konflikt über die Aushebung; und das konsularische Imperium wurde durch tribunizische Unterstützung überwunden, als ein weiteres Schrecken hinzukam: Das sabinische Heer sei in die römischen Felder zum Plündern herabgestiegen, von dort aus auf die Stadt zuzukommen.

von ruby.o am 29.04.2017
Nach der Beilegung des Streits um das Gesetz entstand ein neuer Konflikt über die Militärrekrutierung. Die Autorität der Konsuln wurde durch die Intervention der Volkstribunen untergraben, als ein weiterer beunruhigender Bericht eintraf: Ein sabinisches Heer war in römisches Gebiet eingefallen, um es zu plündern, und marschierte nun auf die Stadt zu.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additur
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alius
alius: der eine, ein anderer
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
consulare
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
descendisse
descendere: herabsteigen
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
posito
ponere: setzen, legen, stellen
praedatum
praedare: rauben, plündern
romanos
romanus: Römer, römisch
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
terror
terror: Schrecken, Furcht
tribunicio
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
venire
venire: kommen
vincebaturque
que: und
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum