Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  756

Per interregem deinde consules creati l· valerius m· horatius, qui extemplo magistratum occeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.955 am 06.08.2014
Durch einen Interrex wurden sodann die Konsuln Lucius Valerius und Marcus Horatius geschaffen, die sogleich ihr Amt übernahmen.

von evelin879 am 25.02.2022
Dann wurden Lucius Valerius und Marcus Horatius durch einen Interrex zu Konsuln gewählt, und sie traten sofort ihr Amt an.

Analyse der Wortformen

consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
interregem
interrex: Zwischenkönig
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
occeperunt
occipere: etwas anfangen
Per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum