Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  870

Ubi cum ingenti consensu patrum negaretur triumphus, l· icilius tribunus plebis tulit ad populum de triumpho consulum, multis dissuasum prodeuntibus, maxime c· claudio vociferante de patribus, non de hostibus consules triumphare velle gratiamque pro privato merito in tribunum, non pro virtute honorem peti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.8877 am 26.10.2020
Als der Senat geschlossen die Gewährung eines Triumphzuges verweigerte, brachte Licilius, ein Volkstribun, die Angelegenheit des Konsul-Triumphes vor die Volksversammlung. Viele traten hervor, um dagegen zu sprechen, insbesondere Claudius, der lautstark protestierte, dass die Konsuln einen Triumphzug über die Senatoren und nicht über Feinde feiern wollten, und dass sie politische Gefälligkeiten für einen persönlichen Dienst an dem Tribun suchten, anstatt eine Ehre für echte Tapferkeit zu erhalten.

von kay821 am 13.11.2020
Als mit großem Konsens der Väter der Triumph verweigert wurde, brachte Licilius, der Volkstribun, die Angelegenheit des Triumphes der Konsuln vor das Volk, wobei viele dagegen sprachen, besonders C. Claudius, der lautstark behauptete, die Konsuln wollten nicht über Feinde, sondern über die Väter triumphieren, und dass Gunst für private Dienste am Tribun gesucht werde, nicht Ehre für Tapferkeit.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudio
claudius: EN: Claudius
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dissuasum
dissuadere: widerraten
gratiamque
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
que: und
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
negaretur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patribus
pater: Vater
patrum
pater: Vater
peti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prodeuntibus
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triumphare
triumphare: EN: triumph over
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vociferante
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum