Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  527

Insequens annus tribunos militum consulari potestate habuit agrippam menenium lanatum p· lucretium tricipitinum sp· nautium rutulum,

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.n am 24.03.2016
Das folgende Jahr hatte Militärtribunen mit konsularer Gewalt: Agrippa Menenius Lanatus, Publius Lucretius Tricipitinus, Spurius Nautius Rutulus

von matheo.929 am 09.05.2023
Im folgenden Jahr hatten die Militärtribunen mit konsularer Amtsgewalt Agrippa Menenius Lanatus, Publius Lucretius Tricipitinus und Spurius Nautius Rutulus inne.

Analyse der Wortformen

agrippam
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
consulari
consularis: konsularisch, Konsular-, zum Konsul gehörig, ehemaliger Konsul, Ex-Konsul, Konsular, ehemaliger Konsul
habuit
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
insequens
insequi: folgen, verfolgen, nachfolgen, angreifen, tadeln
lanatum
lanatus: wollig, mit Wolle bedeckt, in Wolle gekleidet, schafwollen
militum
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militus: gemahlen, vermahlen, nachdem gemahlen wurde
nautium
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer, Seefahrer
navus: tätig, fleißig, emsig, rührig, tüchtig, energisch
p
P: Publius (Pränomen)
p: der Buchstabe p
potestate
potestas: Macht, Gewalt, Amtsgewalt, Befugnis, Möglichkeit, Fähigkeit, Herrschaft, Einfluss
rutulum
rutula: Raute (Kraut)
sp
Sp: Spurius (Pränomen)
sp: Senat und Volk (Abkürzung)
tribunos
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum