Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  527

Insequens annus tribunos militum consulari potestate habuit agrippam menenium lanatum p· lucretium tricipitinum sp· nautium rutulum,

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippam
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Insequens
insequi: folgen, verfolgen
lanatum
lanatus: Wolle tragend
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nautium
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
navus: fleißig, rührig, tüchtig
p
p:
P: Publius (Pränomen)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
rutulum
rutula: zarte Raute
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum