Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  111

Inter dilectum tributumque et occupatos animos maiorum rerum curis, comitiis tribunorum plebis numerus expleri nequiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik9972 am 18.02.2016
Aufgrund des Militärdienstes, der Steuererhebung und weil die Aufmerksamkeit der Menschen auf dringlichere Angelegenheiten gerichtet war, konnten in der Versammlung nicht genügend Volkstribunen gewählt werden.

von mika.z am 25.09.2015
Zwischen der Aushebung und der Abgabe, und mit Gedanken, die von Sorgen größerer Angelegenheiten in Anspruch genommen waren, konnte in der Versammlung die Zahl der Volkstribunen nicht besetzt werden.

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
expleri
explere: ausfüllen, erfüllen
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
nequiit
nequire: nicht können, unfähig sein
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
occupatos
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum