Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  180

Interreges tres deinceps fuere, l· valerius, q· servilius fidenas, m· furius camillus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia926 am 27.12.2013
Drei Männer dienten nacheinander als Zwischenherrscher: Lucius Valerius, Quintus Servilius Fidenas und Marcus Furius Camillus.

Analyse der Wortformen

camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
fidenas
decem: zehn
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
Interreges
interrex: Zwischenkönig
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
servilius
servilis: sklavisch
tres
tres: drei
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum