Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  105

Plures a furianis intra moenia caesi, valeriani expeditiores ad persequendos fuere, nec ante noctem, quae conspectum ademit, finem caedendi fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caedendi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
expeditiores
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furianis
fur: Dieb, Räuber
furia: Wut, Wut, fury
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noctem
nox: Nacht
persequendos
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
Plures
plus: mehr
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
valeriani
valerianus: EN: Valerian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum