Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  229

Quin tu homines cum homine, et duces cum duce, fortunam cum fortuna confers?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.914 am 03.10.2016
Warum vergleichst du nicht Männer mit Mensch, Anführer mit Anführer und Glück mit Glück?

von yanic.i am 22.04.2020
Komm, vergleiche die Heere gegeneinander, die Befehlshaber von Angesicht zu Angesicht und ihre jeweiligen Schicksale.

Analyse der Wortformen

confers
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
homine
homo: Mann, Mensch, Person
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Quin
quin: dass, warum nicht
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum