Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  306

Iam sora capta erat, cum consules prima luce advenere et quos reliquos fortuna ex nocturna caede ac fuga fecerat in deditionem accipiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.9969 am 31.05.2024
Die Stadt Sora war bereits gefallen, als die Konsuln bei Tagesanbruch eintrafen und die Überlebenden der nächtlichen Metzelei und Flucht in Kapitulation annahmen.

von marlen872 am 08.11.2018
Sora war bereits erobert, als die Konsuln bei Tagesanbruch eintrafen und diejenigen in Kapitulation annahmen, die das Schicksal aus dem nächtlichen Gemetzel und der Flucht übrig gelassen hatte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipiunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
advenere
advenire: ankommen, eintreffen
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
sora
sura: Wade
surus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum