Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  529

M· valerius a dextro, p· decius ab laevo cornu, ambo consulares, ad equites in cornibus positos evehuntur adhortatique eos, ut partem secum capesserent decoris, in transversa latera hostium incurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta854 am 22.02.2024
Marcus Valerius von der rechten und Publius Decius vom linken Flügel, beide Konsuln, reiten zu den Reitern an den Flügeln aus und ermutigen sie, mit ihnen Ruhm zu teilen. Dann stürzen sie in die Flanken der Feinde.

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
p
p:
P: Publius (Pränomen)
decius
decius: römischer Gentilname (Nachname)
ab
ab: von, durch, mit
laevo
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consulares
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
positos
ponere: setzen, legen, stellen
evehuntur
evehere: wegtragen, wegschaffen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
capesserent
capessere: hastig ergreifen
decoris
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
incurrunt
incurrere: auf jemanden stoßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum