Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  363

In locum marcelli, ubi is se magistratu abdicavit, suffectus q· fabius maximus tertium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.958 am 08.03.2020
Nachdem Marcellus sein Amt niedergelegt hatte, wurde Quintus Fabius Maximus zum dritten Mal zu seinem Nachfolger ernannt.

Analyse der Wortformen

abdicavit
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
marcelli
marca: Mark
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suffectus
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum