Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  118

Dilectu habito et centum nauibus nouis deductis q· fabius comitia censoribus creandis habuit; creati m· atilius regulus et p· furius philus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.d am 13.06.2020
Nach der Durchführung einer Aushebung und dem Auslaufen von hundert neuen Schiffen berief Quintus Fabius eine Versammlung zur Wahl der Zensoren ein. Marcus Atilius Regulus und Publius Furius Philus wurden in dieses Amt gewählt.

von fatima8855 am 24.01.2021
Nach einer Aushebung und nachdem hundert neue Schiffe vom Stapel gelassen worden waren, hielt Quintus Fabius eine Versammlung zur Wahl der Zensoren ab; Marcus Atilius Regulus und Publius Furius Philus wurden gewählt.

Analyse der Wortformen

censoribus
censor: Zensor, Schätzer, strenger Kritiker, Richter
centum
centum: hundert
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
comitia
comitium: Comitium (Versammlungsplatz auf dem Forum Romanum), Versammlungsplatz, Wahlplatz
comitiare: eine Comitia abhalten, eine Versammlung abhalten, ein Opfer darbringen, bevor eine Comitia abgehalten wird
creandis
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
creati
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
creatum: Geschaffenes, Schöpfung, Kreaturen
creatus: geschaffen, entstanden, gezeugt, geboren, gewählt, ernannt, Geschöpf, Kind, Nachkomme
deductis
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
deductus: abgeleitet, herabgeführt, weggeführt, verfeinert, subtil, Ableitung, Schlussfolgerung, Abzug, Wegführung
dilectu
dilectus: Auswahl, Aushebung, Rekrutierung, Musterung, geliebt, wertgeschätzt, auserwählt, ausgewählt
diligere: lieben, wertschätzen, hochachten, schätzen, auswählen, bevorzugen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fabius
fabius: Fabius (römischer Familienname)
furius
fur: Dieb, Räuber, Gauner
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
habito
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habitare: wohnen, bewohnen, hausen, sich aufhalten, verweilen
habuit
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
nauibus
navis: Schiff
nouis
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
p
P: Publius (Pränomen)
p: der Buchstabe p
philus
pilus: Haar, einzelnes Haar
q
Q: Quintus (Pränomen)
q: q, der siebzehnte Buchstabe des lateinischen Alphabets
regulus
regulus: kleiner König, Fürst, Häuptling, Herrscher, Regulus (Name)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum