Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  434

Inde ap· claudio romam ad consulatum petendum misso t· quinctium crispinum in eius locum classi castrisque praeficit ueteribus; ipse hibernacula quinque milia passuum ab hexapylo, leonta uocant locum, communiit aedificauitque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.945 am 05.01.2018
Dann, nachdem Appius Claudius nach Roma gesandt worden war, um die Konsulschaft zu bewerben, betraut er Titus Quinctius Crispinus mit seiner Flotte und seinem früheren Lager; er selbst befestigte und errichtete Winterquartiere fünftausend Schritte von Hexapylon entfernt, einen Ort, den sie Leonta nennen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificauitque
aedificare: bauen, erbauen
que: und
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
castrisque
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
que: und
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
claudio
claudius: EN: Claudius
communiit
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
crispinum
crispum: EN: crepe (cloth)
crispus: kraus, kraus
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hibernacula
hibernaculum: Winterzelt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leonta
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
petendum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praeficit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
quinque
quinque: fünf
romam
roma: Rom
t
t:
T: Titus (Pränomen)
ueteribus
vetus: alt, hochbetagt
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum