Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  313

Forte sub idem tempus et marcellus ad deprecandam ignominiam et q· fuluius consul comitiorum causa romam uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yusuf am 06.07.2023
Zufällig kamen zur gleichen Zeit sowohl Marcellus, um eine Schande abzuwenden, als auch Quintus Fulvius, der Konsul, wegen der Wahlen nach Rom.

Analyse der Wortformen

Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
sub
sub: unter, am Fuße von
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
marcellus
marca: Mark
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deprecandam
deprecare: durch Bitten abwenden
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
et
et: und, auch, und auch
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
romam
roma: Rom
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum