Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  001

Cn· seruilius et c· seruilius consules, sextus decimus is annus belli punici erat, cum de re publica belloque et prouinciis ad senatum rettulissent, censuerunt patres ut consules inter se compararent sortirenturue uter bruttios aduersus hannibalem, uter etruriam ac ligures prouinciam haberet: cui bruttii euenissent exercitum a p· sempronio acciperet; p· sempronius, ei quoque enim pro consule imperium in annum prorogabatur, p.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
seruilius
servilis: sklavisch
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
seruilius
servilis: sklavisch
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sextus
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
Sextus: Sextus (Pränomen)
decimus
decem: zehn
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
Decimus: Decimus (Pränomen)
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
belloque
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
et
et: und, auch, und auch
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatum
senatus: Senat
rettulissent
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
compararent
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
euenissent
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
p
p:
P: Publius (Pränomen)
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
enim
enim: nämlich, denn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
prorogabatur
prorogare: verlängern
p
p:
P: Publius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum