Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  466

Pro impensis deinde in bellum factis quindecim milia talentum euboicorum dabitis, quingenta praesentia, duo milia et quingenta, cum senatus populusque romanus pacem comprobauerint; milia deinde talentum per duodecim annos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben8825 am 15.02.2016
Für Kriegsausgaben dann werden fünfzehntausend euböische Talente gezahlt, fünfhundert sofort, zweitausendfünfhundert, wenn der Senatus Populusque Romanus den Frieden bestätigt hat; dann Talente über zwölf Jahre verteilt.

von jona.r am 22.06.2020
Für die während des Krieges entstandenen Ausgaben werden Sie insgesamt 15.000 euböische Talente zahlen: 500 Talente sofort, 2.500 Talente, wenn der römische Senat und das römische Volk den Friedensvertrag ratifizieren, und den verbleibenden Betrag verteilt über zwölf Jahre.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
comprobauerint
comprobare: billigen, bestätigen, beweisen, rechtfertigen, gutheißen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dabitis
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
duo
duo: zwei
duodecim
duodecim: zwölf
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factis
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
impensis
impensa: Aufwand, Kosten, Ausgaben, Unkosten, Spesen
impendere: bevorstehen, drohen, herabhängen, aufwenden, verwenden, ausgeben
impensus: aufwendig, verschwenderisch, übermäßig, kostspielig, teuer, heftig, intensiv
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
pacem
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
pacare: befrieden, beschwichtigen, unterwerfen, bezwingen, Frieden schließen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
populusque
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
que: und, auch, sogar
praesentia
praesens: anwesend, gegenwärtig, unmittelbar, persönlich, augenblicklich, bereit, günstig, wirksam
praesente: gegenwärtiger Umstand, gegenwärtiger Zustand, gegenwärtige Zeit
praesentia: Gegenwart, Anwesenheit, Präsenz, Wirksamkeit, unmittelbare Nähe
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quindecim
quindecim: fünfzehn
quingenta
quingenti: fünfhundert
quingenti: fünfhundert
romanus
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat
talentum
talentum: Talent (Gewichts- und Geldeinheit), Talent (Begabung, Fähigkeit)
talentum: Talent (Gewichts- und Geldeinheit), Talent (Begabung, Fähigkeit)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum