Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  762

Diuisit tamen in singulos milites trecenos aeris, duplex centurionibus, triplex equiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.v am 12.06.2015
Er verteilte dennoch an jeden Soldaten dreihundert Bronzestücke, doppelt an Zenturionen, dreifach an Kavallerie.

von muhamed.w am 06.09.2014
Er verteilte jedoch an jeden Soldaten dreihundert Bronzemünzen, wobei Zenturionen das Doppelte und Kavalleriesoldaten das Dreifache erhielten.

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
Diuisit
dividere: teilen, trennen
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
equiti
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
trecenos
trecenti: dreihundert
triplex
triplex: dreifach, triple

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum