Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  135

Cuius litteris senatus certior factus, eas ipsas litteras ad c· claudiumnam alter consul iam in sardiniam traieceratdeferendas censet et adicit decretum, quoniam histria prouincia confecta esset, si ei uideretur, exercitum traduceret in ligures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.y am 16.07.2019
Nachdem der Senat durch dessen Schreiben unterrichtet worden war, beschließt er, eben diese Schreiben an Gaius Claudius zu übermitteln (da der andere Konsul bereits nach Sardinien übergesetzt war) und fügt einen Erlass hinzu, dass, da die Provinz Histria abgeschlossen sei, er, falls es ihm gut dünke, das Heer in das Gebiet der Ligurer führen solle.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
confecta
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
histria
histria: Istrien
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litteras
littera: Buchstabe, Brief
litteris
littera: Buchstabe, Brief
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sardiniam
sardinia: Sardinien
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
traduceret
traducere: hinüberführen, übersetzen
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum