Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  393

Ibi et thessalis benigna materia gratias agendi romanis pro libertatis munere fuit, et legatis, quod et philippi prius et post antiochi bello enixe adiuti a gente thessalorum essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
et
et: und, auch, und auch
benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
romanis
romanus: Römer, römisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
et
et: und, auch, und auch
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
et
et: und, auch, und auch
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
enixe
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
enixe: EN: earnestly, assiduously, with strenuous efforts
adiuti
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum