Tum uero pudore coeptae temere et inconsulte oppugnationis castrorum perseus et extemplo circumegit aciem et prima impedimenta ire, deinde peditum signa ferri iussit; ipse cum equitatu et leui armatura substitit ad agmen cogendum, ratus, id quod accidit, insecuturos ad extrema ab tergo carpenda hostis.
von omar942 am 18.09.2015
Alsdann, aus Scham über den vorschnell und unbedacht begonnenen Angriff auf das Lager, wendete Perseus sogleich die Schlachtlinie und befahl zuerst, das Gepäck zu bewegen, dann die Infanteriestandarten zu tragen; er selbst blieb mit der Kavallerie und den leichtbewaffneten Truppen zurück, um den Tross zu sammeln, in der Erwartung – was sich bewahrheitete – dass die Feinde folgen würden, um von hinten die Nachhut zu belästigen.