Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  156

Nocte moenia intrat tantamque fiduciam incolentibus fecit, ut non moenia modo, sed agros etiam confiderent se a populationibus tueri posse; et eruptiones in uagos populatores non sine uolneribus hostium factae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat963 am 09.05.2024
Er betrat nachts die Stadt und flößte ihren Bewohnern eine solche Zuversicht ein, dass sie glaubten, nicht nur die Stadtmauern, sondern sogar ihr Ackerland vor Überfällen schützen zu können. Sie unternahmen Ausfälle gegen die umherstreifenden Räuber und fügten dem Feind Verluste zu.

Analyse der Wortformen

Nocte
nox: Nacht
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
intrat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
tantamque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
incolentibus
incolere: wohnen, bewohnen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
sed
sed: sondern, aber
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
confiderent
confidere: vertrauen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
populationibus
populatio: Verwüstung, Plünderung
tueri
tueri: beschützen, behüten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
et
et: und, auch, und auch
eruptiones
eruptio: Ausbruch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
populatores
populator: Zerstörer, ravager, plunderer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uolneribus
volnus: EN: wound
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum