Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  096

Horum inductio ex parte simulacrum decurrentis exercitus erat, ex parte elegantioris exercitus quam militaris artis propiorque gladiatorium armorum usum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.967 am 14.08.2021
Ihre Ausbildung war teils dazu gedacht, Armeemanöver zu simulieren, aber sie war auch teilweise mehr auf geschmeidige Bewegungen ausgerichtet als auf tatsächliche militärische Fähigkeiten und ähnelte eher Kampftechniken der Gladiatoren.

von alea969 am 08.07.2015
Ihre Ausbildung war einerseits eine Nachahmung eines manövrierenden Heeres, andererseits eine elegantere Übung als militärische Fertigkeit und näher am Gebrauch gladiatorischer Waffen.

Analyse der Wortformen

Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
inductio
inductio: Einführung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
decurrentis
decurrere: herablaufen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
elegantioris
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, fine, handsome
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
propiorque
propior: näher, näherer
que: und
gladiatorium
gladiator: Gladiator, Fechter
gladiatorius: der Galdiatoren
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum