Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  183

Cetera ipsis imperatoribus legatisque relicta, in quibus praesens tractatio rerum certiora subiectura erat consilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.a am 31.10.2023
Die übrigen Angelegenheiten wurden den Kommandeuren und Legaten selbst überlassen, wobei die gegenwärtige Behandlung der Angelegenheiten genauere Pläne hervorbringen würde.

Analyse der Wortformen

Cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
legatisque
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
que: und
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
tractatio
tractatio: Handhabung, Bearbeitung, Behandlung, Betragen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
certiora
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
subiectura
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum