Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  219

Antiochus ipse ultro, ab aetolis, hostibus uestris, accersitus, ex asia classe in graeciam traiecit; demetriade et chalcide et saltu thermopylarum occupato de possessione imperii uos deicere est conatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.934 am 09.08.2017
Antiochus segelte aus eigenem Antrieb und auf Einladung Ihrer Feinde, der Ätolier, mit seiner Flotte von Asien nach Griechenland. Nach der Eroberung von Demetrias, Chalkis und dem Pass von Thermopylä versuchte er, Ihre Herrschaft über das Imperium zu stürzen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accersitus
accersere: EN: send for, summon, summon
accersitus: EN: brought from elsewhere, foreign, sending for
asia
asia: Asien
chalcide
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
de
de: über, von ... herab, von
deicere
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
demetriade
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
occupato
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
traiecit
traicere: hinüberschießen
uestris
vester: euer, eure, eures
ultro
ultro: hinüber, beyond
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum