Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (3)  ›  127

Litteris perlectis domitius dissimulans in consilio pronuntiat pompeium celeriter subsidio venturum hortaturque eos, ne animo deficiant quaeque usui ad defendendum oppidum sint parent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
celeriter
celeriter: schnell, zügig
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
defendendum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
deficiant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dissimulans
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
domitius
domitius: EN: Domitius, EN: Domitius
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hortaturque
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Litteris
littera: Buchstabe, Brief
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parent
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
perlectis
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
pompeium
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
pronuntiat
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
hortaturque
que: und
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
venturum
venire: kommen
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum