Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  555

Erat in procuratione regni propter aetatem pueri nutricius eius, eunuchus nomine pothinus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah904 am 24.11.2018
Aufgrund des jungen Alters des Königs verwaltete ein Eunuch namens Pothinus das Königreich als sein Vormund.

von lino905 am 12.07.2013
In der Verwaltung des Königreichs war aufgrund des Alters des Knaben sein Vormund, ein Eunuch namens Pothinus.

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eunuchus
eunuchus: Eunuch, Kastrat
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nomine
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nomine: Name, Titel, Überschrift, Rechnung, Vorwand, Grund, Familie, Geschlecht, nämlich, mit Namen, im Namen von, im Auftrag von
nutricius
nutricius: nährend, ernährend, pflegend, Ernährungs-, Erzieher, Nährvater, Pflegebruder
procuratione
procuratio: Besorgung, Verwaltung, Geschäftsführung, Fürsorge, Vollmacht
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
regni
regnum: Königreich, Reich, Herrschaft, Regierung, Regiment, Macht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum