Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II) (1)  ›  011

His nuntiis litterisque commotus caesar duas legiones in citeriore gallia novas conscripsit et inita aestate in ulteriorem galliam qui deduceret q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
citeriore
citer: EN: near/on this side
commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
conscripsit
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
deduceret
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litterisque
littera: Buchstabe, Brief
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
litterisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum