Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II) (3)  ›  120

Castris munitis vineas agere quaeque ad oppugnandum usui erant comparare coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coepit
coepere: anfangen, beginnen
comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
munitis
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen
vineas
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum