Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  228

Avertit hic casus vaginam et gladium educere conanti dextram moratur manum, impeditumque hostes circumsistunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.o am 08.09.2016
Dieser Unfall wendet die Scheide ab und verzögert die rechte Hand dessen, der versucht, das Schwert zu ziehen, und die Feinde umringen ihn, nachdem er behindert wurde.

von vivien879 am 03.01.2017
Ein Missgeschick lenkte seine Schwertscheide ab und verhinderte, dass er sein Schwert ziehen konnte, und während er damit kämpfte, umzingelten ihn die Feinde.

Analyse der Wortformen

avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegwenden, vertreiben, abschaffen, abbringen, entwenden
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
circumsistunt
circumsistere: umstehen, umringen, umzingeln, belagern, bedrängen, einschließen
conanti
conari: versuchen, unternehmen, wagen, sich bemühen, bestrebt sein
dextram
dextra: rechte Hand, Rechte, Zusage, Abmachung, Vertrag
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
educere
educere: herausführen, herausziehen, ausführen, erziehen, ausbilden
educare: aufziehen, erziehen, großziehen, ausbilden, fördern
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gladium
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
impeditumque
que: und, auch, sogar
impedire: hindern, behindern, verhindern, verwickeln, beschweren
impeditus: gehindert, behindert, erschwert, beschwerlich, schwierig
manum
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
moratur
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
vaginam
vagina: Scheide, Schwertscheide, Hülle, Futteral, Schote

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum