Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (2)  ›  092

His rebus cognitis a captivis perfugisque caesar praemisso equitatu confestim legiones subsequi iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua93 am 06.10.2014
Nachdem er diese Dinge von Gefangenen und Überläufern erfahren hatte und die Reiterei vorausgeschickt worden war, befahl Caesar sofort, die Legionen nachzuführen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
captivis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
perfugisque
perfuga: Überläufer, Überläufer, EN: deserter
perfugere: zu jemanden hinfliehen
praemisso
praemittere: vorausschicken
perfugisque
que: und
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subsequi
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum