Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  024

Legimus tamen diogenem, antipatrum, mnesarchum, panaetium, multos alios in primisque familiarem nostrum posidonium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.d am 02.05.2019
Allerdings haben wir die Werke von Diogenes, Antipater, Mnesarchus, Panaetius und vielen anderen, insbesondere unseren Freund Posidonius, studiert.

von amaya865 am 14.05.2024
Wir lesen jedoch Diogenes, Antipater, Mnesarchus, Panaetius, viele andere und insbesondere unseren Vertrauten Posidonius.

Analyse der Wortformen

alios
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
antipatrum
antire: vorangehen, vorhergehen, übertreffen, sich auszeichnen, zuvorkommen
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
familiarem
familiaris: freundschaftlich, vertraut, bekannt, häuslich, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig, Freund, Freundin, Vertrauter, Vertraute, Hausgenosse, Hausgenossin
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
legimus
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
multos
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
nostrum
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
primisque
que: und, auch, sogar
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum