Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  064

Hosne igitur laudas et hanc eorum, inquam, sententiam sequi nos censes oportere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.857 am 19.02.2017
Loben Sie diese Männer und halten Sie es für angemessen, dass wir diese Meinung von ihnen folgen?

von zoey.h am 01.08.2017
Billigst du also diese Leute und meinst, wir sollten ihrer Ansicht folgen?

Analyse der Wortformen

censes
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
inquam
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquam: ich sage, sagte ich
laudas
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
nos
nos: wir, uns
oportere
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
sententiam
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
sequi
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum