Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (6)  ›  254

Partitur apud terentium breviter et commode senex in andria, quae cognoscere libertum velit: eo pacto et gnati vitam et consilium meum cognosces et quid facere in hac re te velim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
gnati
gnasci: EN: be produced spontaneously, come into existence/being, EN: be born/begotten/formed/destined
cnatus: EN: son, EN: son
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, EN: agreeably, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertum
libertus: Freigelassener
meum
meus: mein
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
Partitur
partire: teilen, aufteilen, verteilen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
terentium
terere: reiben
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum